QUOTE(P@nd@ @ May 28 2007, 09:47 PM)

Wookie's Trip to HK
H: Host || W: Wookie
Inside the drama, he comes off as a dull and chauvinistic man. In reality, he's friendly, polite, cool and suave. He is Lee Dong Wook.
H: The one sitting next to me is Lee Dong Wook from Korea. An-nyeong ha sae yo.
W: An-nyeong ha sae you.
H: It's a pleasure meeting you.
W: It's a pleasure meeting you too.
W: Hello everyone. I am Lee Dong Wook (Wookie greets his fans in Cantonese). It is really a pleasure meeting all of you.
H: I know it's your first time here in HK. So how do you feel about HK and the fans here? Are there any places that you want to visit in HK?
W: First of all, it's my first time in HK. A lot of fans came to welcome me. I was very surprised and happy. I didn't expect so many ppl to come, so I'm kinda ecstatic and excited. I'll try to visit HK more often in the future to meet up with my fans.
H: We know of your character in My Girl. Are there any similarities between your character in My Girl and yourself? Especially of your sentiments about love and the type of girl you like, are you similar to SGC (in MG) in these aspects?
W: First of all, I'm very happy that My Girl's gained so much attention in HK. MG is indeed one of my most memorable projects. Because of this drama, I've gained so much attention and love from the whole of Asia. I hope you all will still continue to support me in the future and I'll repay you all by coming back to HK often. Regarding the similarities of myself and SGC in MG...talking about similarities, I think we're similar in a sense that we're kinda slow and dull when it comes to love. We're quite similar in this aspect.
H: Do you have any favourite HK actors/directors that you want to collaborate with? Or do you have any roles in mind that you want to challenge in future?
W: A personal favourite of mine would be "Infernal Affairs". The movie really left me with a deep impression. If I have the chance, I would like to work with the directors of IA. (Wookie laughed and said): Well it's only a dream. (he's sooooo cutee....) In regards to actors/actresses, it would be an honour to work with anyone of the stars (in HK).
H: A question that most of our HK fans would want to know. What is your ideal type of GF? And what do you have to say to our HK fans?
W: Ermm...an ideal partner/gf...Of course it'd be great if she's beautiful. But the most important thing is that we can click well together. That's already enough. Some more I'm more of an introvert/dull person, so I prefer cheerful and bubbly girls. (hahahaha..is he hinting something here huh? ) Lastly, to my HK fans, I'm really happy to have met all of you today. Thank you for loving My Girl. I will come to HK more often in the future, and I promise to present more good projects then. Please wait patiently.
H: It's indeed a pleasure to have met and chatted with Lee Dong Wook today. Thank you.
W. Kamsahmanida!
End-
=================================================
H: Host || W: Wookie
Narration:
H คือ ผู้สัมภาษณ์
W คือ ลีดองวุค
ในละคร บทบาทของเค้าคือ ผู้ชายที่หยิ่งทรนง แต่ในความเป็นจริงเค้าเป็นคนน่ารัก สุภาพ และอ่อนโยน เค้าคนนั้น คือ ลีดองวุค
Inside the drama, he comes off as a dull and chauvinistic man. In reality, he's friendly, polite, cool and suave. He is Lee Dong Wook.
H: บุคคลผู้ที่นั่งข้างๆผมนี้ คือ ลีดองวุค จากเกาหลี... อันยอง ฮาเซโย
W: อันยอง ฮาเซโย
H: ยินดีที่ได้พบ
W: ผมก้อยินดีครับ
W: สวัสดีครับ ทุกคน ผม ลีดองวุค (วุ๊คกี้ทักทายแฟนๆด้วยภาษาจีน) ยินดีมากๆที่ได้เจอทุกคน
H: เท่าที่รู้ นี่เป็นครั้งแรกของคุณที่ได้มาฮ่องกง คุณรุ้สึกยังไงบ้างและรู้สึกยังไงกับแฟนๆที่นี่ มีที่ไหนในฮ่องกงที่คุณอยากไปบ้างหรือป่าว
W: ใช่ครับ นี่เป็นครั้งที่ได้มาฮ่องกง มีแฟนๆมากมายมาต้อนรับ ผมรู้สึกตกใจนิดหน่อยแต่ก้อยินดีมากๆ ผมไม่คิดว่า จะมีคนมากมายขนาดนี้ ผมรู้สึกตื่นเต้นนิดหน่อย (ตอบเหมือนตอนมาเมืองไทยเลยอ่ะ .... ผุ้แปลคิดเองนะ)
H: มีความเหมือนหรือคล้ายกันมากน้อยแค่ไหน ระหว่างตัวคุณกับคาแรกเตอร์ใน My Girl และโดยเฉพาะความคิดเห็น หรือ ทัศนคติเกี่ยวกับความรัก ผู้หญิงของคุณ เหมือนกับโซลกงชาน หรือป่าว
W: ผมรู้สึกยินดีที่ My Girl ได้รับความนิยมมากในฮ่องกง My Girl เป็นละครที่ผมจะไม่ลืมเลือนอย่างแน่นอน เพราะว่าเรื่องนี้ทำให้ตัวผมได้เป็นที่รู้จักและชื่นชมไปทั่วเอเชีย ผมหวังว่าทุกคนจะสนับสนุนผมไปอีกนานๆ ผมจะตอบแทนแฟนๆด้วยการมาเยี่ยมแฟนๆที่ฮ่องกงบ่อยๆ
ในส่วนของความเหมือนในบทบาทของโซลกงชานกับตัวผมนั้น พูดถึงความเหมือน ผมคิดว่าเราเหมือนกันในเรื่องของความรัก จะไม่ค่อยหวือหวามากนักเวลามีความรัก
H: คุณมีดาราหรือผู้กำกับฮ่องกงในดวงใจ ที่คุณอยากจะร่วมงานด้วยบ้างหรือป่าว หรือ มีบทบาทไหนในดวงใจที่คุณอยากแสดงมากๆ
W: ส่วนตัวผม ผมชอบ "Infernal Affairs" เป็นหนังที่ทำให้ผมรู้สึกประทับใจมากมาก ถ้ามีโอกาสผมอยากร่วมงานกับผู้กำกับที่กำกับเรื่องนี้ที่สุด (วุ๊คกี้พูดพร้อมกับหัวเราะ) แต่มันก้อเป็นแค่ความฝัน ส่วนดารา เป็นเกียรติอย่างยิ่งแล้ว ไม่ว่าจะได้แสดงกับดาราท่านไหนก้อตาม
H: คำถามที่แฟนๆทุกคนอยากจะรู้มากที่สุด ผู้หญิงในสเปค ทีคุณอยากเป็นแฟนด้วย จะเป็นผู้หญิงแบบไหน และคุณอยากบอกอะไรแฟนๆชาวฮ่องกง
W: เอออออออออ... ถ้า “สวย” ก้อจะดี แต่สิ่งสำคัญที่สุด เราสองคนต้องไปด้วยกันได้ดี เข้ากันได้ แค่นั้นก้อพอแล้วครับ เพราะว่าผมเป็นคนที่ค่อนข้างเก็บตัว ไม่ค่อยหวือหวา เพราะฉะนั้นผมชอบผู้หญิงที่ร่าเริง สดใส พูดเก่ง สิ่งที่ผมอยากจะบอกแฟนๆชาวฮ่องกงว่า ผมรู้สึกดีใจ ยินดีมากที่ได้มาพบทุกคนในวันนี้ ขอบคุณที่ทุกคนชอบ My Girl ผมจะกลับมาฮ่องกงอีกในไม่ช้า และผมสัญญาว่าผมจะสร้างผลงานดีๆให้ทุกคนได้รับชม
H: ยินดีมากที่ได้พบและได้พูดคุยกัน ขอบคุณมาก
W. คัมซามิดะ
credit: ripgal @ soompi (thanks again)
ต่อเนื่องจากข้อความของพี่นก ค่ะ
{Wookie's Cantonese greeting)
大家好,我系李东旭,你听紧既系韩流袭港。
Hello everyone. I am Lee Dong Wook. You're listening to Korean Wave HK.
จากที่พี่วุกกี้พูดอย่างสุภาพเรียบร้อยเปนภาษาจีนตอนใต้ ว่า “สวัสดีคับทุกคน ผม อีดงอุก คับ คุณกำลังฟัง Korean Wave HK คับ” เนี่ย ดุเหมือนเค้าเป็นคนว่านอนสอนง่ายมั่กๆ ใช่ไม๊คะ แต่ว่ามันกะจะผิดฟร์อมผู้ชายอารมณ์ดีขี้เล่น อย่าง เฮียสุดที่รักของพวกเราไปซะหน่อย
Ripgal บอกว่า หลังไม๊เนี่ย ฮา สุด สุด ลองมาฟังดูนะคะ ว่าก่อนที่จะออกมาเป็นประโยค เนี๊ยบๆ อย่างเนี๊ยะ เกิดอะไรขึ้นบ้าง
เริ่มจากคุณพิธีกรหนุ่ม Benny พยายามจะสอนให้เฮียเปนภาษาจีน พูดเปนภาษาจีนว่า คุณกำลังฟัง
Benny: คุณกำลังฟัง…
Benny: You are listening to...
Wookie: ฮะ ? (แล้วก็ได้ยินเสียงเบื้องหลังเปนเสียงหัวเราะ ใหญ่) ขอโทษคับ...
Benny: ได้ ได้ เอาใหม่ คุณกำลังฟัง
Wookie: คุณกำลัง
Benny: ฟัง
Wookie: ฟัง
Benny: Korean...
Wookie. คุณกำลังฟัง Korean. คุณกำลังฟัง..(แล้วกะ ระเบิดเสียงหัวเราะอย่างดังขึ้นมาอีกรอบ ก่อนที่จะไปขอความช่วยเหลือจากล่าม ให้หา Tip ให้หน่อย)
Benny: You are คุณกำลัง
Wookie: You are listening to... คุณกำลังฟัง
Benny: Korean Wave -HK.
Wookie: Korean Wave HK.
Benny: เยี่ยมมาก (มีเสียงตบมือให้กำลังใจ). คุณกำลังฟัง (แล้วกะมีเสียงเฮียแทรกเข้าอย่างมั่นใจว่า)
Wookie: Korean Wave-HK.. (แล้วทุกคนในห้องก็ระเบิดเสียงหัวเราะพร้อมกันอีกครั้ง เพราะว่าขำในการแสดงความมั่นใจของเฮีย)
Benny: เดี๋ยวพระเอกหนุ่ม อีดงอุก จะพูดภาษาจีนสั้นๆ ใ้ห้พวกเราฟังนะคับ เค้าดู happy ที่เดียวละคับ ขอบคุณมากๆ คับ คัมซาฮัมนีดา
Wookie: คัมซาฮัมนีดา
----
ตัดกลับมาที่รายการ นะคะ
Benny : ผมคิดว่า อีดงอุก สามารถสร้างความประทับใจที่ดีในการเยือนฮ่องกงครั้งนี้ คงเป็นเพราะความเป็นคนง่ายๆ ให้ความเป็นกันเอง เต็มใจตอบคำถามของเค้า และแน่นอนคับ นี่ไม่ไช่บทสัมภาษณ์ทั้งหมดของ อีดงอุก ติดตามตอนต่อไปอาทิตย์หน้านะคับ ที่ Korea wave HK!
End of Audio